Technical Translation
The translation of technical and legal documents has always been a difficult and very expensive process. Due to the need for highly skilled professionals, the process used to be slow and costly. Certain specific demands of the task could also make it particularly laborious. In addition to linguistic uniformity, it is also vital to maintain terminological consistency while faithfully conveying the meaning of the original text.
The use of technology based on Translation Memories has drastically improved the efficiency of this process. Tools such as Trados and Wordfast (among others, some of which we have developed in-house) provide consistency in the translation of texts where the same expression is used throughout the document. In addition, it allows more translators to work on the same text and thus provide faster delivery times.
In short, the advantages of these and other technologies are felt mainly in terms of improvements in quality and, at the same time, reductions in delivery times and costs. We possess one of the best platforms currently available for this purpose, allowing us to offer the best quality at the most competitive prices on the market.
We are a reliable partner in whom you can trust. We consider it our obligation to contribute effectively to our customers’ success. Your success is our success.
Our commitments:
1. We analyse the translation requested and the customer’s specific needs in order to provide a perfectly tailor-made service.
2. Together with the customer, we attempt to discern their real needs.
3. We use this analysis to prepare the best possible quotation in terms of cost/benefit.
4. Our quotations are prepared immediately and dispatched in less than 2 hours.
5. If the customer does not accept our quotation, we endeavour to discover why in order to better meet their expectations in the future.
6. We employ the most qualified translators for the translation ordered.
7. We employ only native speaker translators who translate into their mother tongue.
8. The revision is performed by a different group of professionals to those who completed the translation, as a second pair of eyes enjoys a distance from the text that will allow them to more easily identify small and nuanced errors of interpretation.
9. Our Premium Translation service includes a further review of the final text.
10. We check that our translation meets the customer’s expectations.
11. We deliver a quality translation on time.
12. We guarantee the lowest price for each level of service.
13. Client deadlines are only limited by our quality requirements.
14. Jobs are completed by several translators, where necessary. The text is then revised by a single reviser to guarantee the internal coherence of the text.
15. If the final product falls short of the customer’s expectations, we analyse the reasons for this and make the necessary corrections to our internal processes and the translation.
16. The translation is only completed when the customer is totally satisfied.
17. At the end, we analyse the entire process.
Contact UsRequired * |
Sending documents for a translation quote
|



